Dedicado a la vida y el legado de Aurelio Martinez

Letras

YANGE (Laru Beya 2011; Darandi 2017)
BUDIÑAYEBE ALUAGUINA BUNGUA
YAGURA BARANAHA ADEIRAUGU BOUNWEN
BUDIÑAYEBE ALUAGUINA BUNGUA
YAGURA BARANAHA LEBUNA BOUNWEN
LENEIME GUIMUGAU MA HAGUGUHARA
AÑATE BABO LABU GARITE (bis)
HAI HAI, HOI HOI, HAI AHI, HOI HOI
GUEYETALI MAMA LOUBA UBARO
ALUGA SURUCIE LABU BARANE (bis)
HAI HAI, HOI HOI, HAI HAI, HOI HOI.
TE FUISTE EN BUSCA DE UNA VIDA MEJOR AL MAR
Y ENCONTRASTE LA MUERTE
TE FUISTE EN BUSCA DE UNA VIDA MEJOR AL MAR
Y ENCONTRASTE LA MUERTE
QUÉ HIPÓCRITAS SON
TE TRAEN YA ENFERMO Y CON MUCHO DOLOR
MAMÁ CORRIÓ POR TODO EL MUNDO
BUSCANDO MÉDICOS Y MEDICINAS
LARU BEYA (Laru Beya 2011; Darandi 2017)
LARU BEYA RABAUNNI WEYO
LIDAN LIMANIGA NARUMUGU
DAN NASARUN GUEVENEDUTINA
BISIE NU BISIE NU
LARUGUBA BEYA NAGURABABU NATE
LARUGUBA BEYA NAGURABABO
JE CHERCHE, CHERCHE, OÙ ES TU ? MON COEUR N’A PU SUPPORTER,
MALADIE, MALADIE D’AMOUR, MALADIE DE LA JEUNESSE (bis)
MADEN GUITE FES GULUMAFAGUIS, LUMAFAGUI (bis)
LARUGUBA BEYA NAGURABABU NATE (chorus)
LARU BEYA RABAUNI WEYO
LARU BEYA NAGURABABU NATE
LARU BEYA WEYU MUÑASO (comuniqué)
EN LA ORILLA DEL MAR, AL ATARDECER.
EN EL SILENCIO, ME QUEDO DORMIDO.
CUANDO DESPERTÉ, SOÑÉ
QUE TE AMO, TE AMO.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESTOY ESPERANDO.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESTARÉ ESPERANDO.
TE ESTOY BUSCANDO, TE ESTOY BUSCANDO, ¿DÓNDE ESTÁS? MI CORAZÓN NO PUDO SOPORTAR LA ENFERMEDAD, EL MAL DE AMORES, LA ENFERMEDAD DE LA JUVENTUD.
EN LA ORILLA DEL MAR, AL ATARDECER.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESPERO, MI AMOR
EN LA ORILLA DEL MAR, CUANDO SE VA EL SOL
SIELPA (Darandi 2017)
NIAGUSAN HUN LUAGU NURAGULE
NIAGUSAN HUN LUAGU NURAGU LE TUGURABUGA
NIAHA GU BERUSU LE NAWARAYALE
NAWARUÑEN LUN HARITAGUAGULEME
YUDUN NUGUYA SIGALA YUDUN NUGUYA MERIGA
MADARI-LUMUTE SURUCIA NISANDE NE
NIHAN GU BERUSU LE NIWIRAYALE
NAWARUBAI LUN- HARITAGUAGULEME
WANI LE WANI LE WANIGULE WANI LE (bis)
WANI LE WANI LELE, LELE- LELE, LELE LE
LES HABLÉ DE MI ENFERMEDAD.
LES HABLÉ DE MI SALUD LA ÚLTIMA VEZ.
VOY A CANTAR ESTA CANCIÓN.
LA CANTO PARA RECORDARLO.
FUI A TEGUCIGALPA Y A ESTADOS UNIDOS.
Y LOS DOCTORES NO ENCONTRARON MI ENFERMEDAD.
VOY A CANTAR ESTAS ESTROFAS.
VOY A CANTAR PARA RECORDARLO.
ESTO ES NUESTRO.
SANANARU (Landini 2014; Darandi 2017)
SAÑANARO TIGABURIME TURA JAÑA
SAÑANARO ME TIFAYA ASANSERA E
SAÑANARO TIGABURIME TURA YAGANA ARAN
AO MUÑENDAGUBEINON O

NIHA NALANA NASANSIRALI WAWAN WUORA
NIHA NALANA NASANSIRALI WAWAN WUORA
AU BUSIGANU IDENTO NE TUGUYA EEEEE
SAYANARO TIBURIME TURA YAGANA ARAN
AO MUÑEN E GUDAGUBAINOU O

SAÑANARO TIGABURIME TURA JAÑA
DAGAGUDAGUBAINON TURA NUWARIYUWA WANWAN
SAÑANARO TIGABURIME TURA HAÑA
DAGAGUDAGUBAINOUN HAY DAGAGUDAGUBAINOUN
SAÑANARO TIGABURIME TURA HAÑA
WAWAN WAWAN WAWAN WAWAN
AÚN NO SÉ CÓMO MANEJAR MI CANOA.
NO PUEDO REPARAR SU DEFECTO.
NO PUEDO REPARARLA.
HERMANO, CAMBIARÉ DE LUGAR.

AMIGO MÍO, CAMBIARÉ DE RUMBO.
ESTOY MUY AVERGONZADO.
NO PUDE REPARAR MI CANOA.
ES MEJOR ABANDONARLA EN EL EMBARCADERO.
NO PUEDO REPARAR MI CANOA.

ES MEJOR ABANDONARLA, APARTARLA DE MI VIDA.
LA DEJO PARA SIEMPRE, HOY LA DEJO PARA SIEMPRE.
HERMANO HAI, HERMANO HAI, HERMANO HAI.
ES MEJOR ABANDONARLA EN EL EMBARCADERO.
LANDINI (Landini 2014; Darandi 2017; Track Landini Version Paranda Zouk 2025)
(CHORUS)
OH OH OH MANIGA NAU YA LANDINE
OH OH OH AÑAGURA MUTU ARABO
ARIJABANA YA NAMULELUWARAO
LARU DUNA, LARU DUNA AGURABAJA
(CHORUS)
CASAMEGUEIBEI YA DISE WACHARE
CABAMESA WALUBAJA
ANME GAIN LUN WAÑAHAN
OH OH OH, TODO ESTÁ TRANQUILO EN EL EMBARCADERO.
OH OH OH, TODOS SE HAN IDO AL CAMPO A TRABAJAR.
MÍRAME AQUÍ, HERMANA.
A LO LARGO DEL RÍO, ESPERANDO (BIS).
¿QUÉ PASA AQUÍ? CADA DÍA, NUESTRA GRANJA ESTÁ MÁS LEJOS DE NUESTRA ALDEA.
¿QUÉ CULTIVAREMOS MAÑANA?
¿DÓNDE CULTIVAREMOS YUCA PARA HACER PAN DE YUCA?
FUNA TUGUDIRUGU (Landini 2014; Darandi 2017)
EIBU WEYO EIBU LUIBAN NARUHIN BUN
HAY LESTUMAGO LE BUAGUBAE
BARUBUILIGUIYA FUNA TUGUDITUGO
LURIBANBEI LUBA LIBE LANUGUN BUN
LURIBASANÑON SANDI LIRA LE BUAGUBAE
LIBIDIEGUN SANDI LE LABU EIBUGAÑAHADUGU LAN
EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA, EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA
EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA, MEINIGUABATIA BUNGUO
A MEDIDA QUE PASA EL TIEMPO
ESTA INCOMODIDAD QUE SIENTES
TIENE QUE SER UN EMBARAZO
ES MALO PORQUE TE TRAE MUCHAS COSAS
QUÉ GRAVE ES LA ENFERMEDAD QUE TIENES
TERRIBLE ENFERMEDAD QUE CAMINA TRANQUILAMENTE
CAMINA TRANQUILAMENTE, CUÍDATE.
NARI GOLU (Landini 2014; Darandi 2017)
CA BANUGUÑA NUN BARRIUGUIÑE TUGURABUGA (bis)
BIAMA NARI GOLO NARI FALESTIPO
GADUNAMA-NAMUGA NIGUBUGUÑE
HAIII GAÑENBON GAÑENBON LUWENDE NUGUDE (2)
UBA SEINSU NUN, GAÑENNAMUGON NIDUNIGUN
CUCHAGUDA-NONME HAI BAILARINA, AN
BAINAMUGUEI NILE HANDAN NUMADAGUNO
¿QUÉ REGALO ME TRAJISTE DE PUERTO BARRIOS?
MIS DOS DIENTES DE ORO FALSOS.
Y ASÍ TENGO UNA SONRISA HERMOSA.
CÓMPRAME UNOS ZAPATOS BONITOS.
DAME DINERO PARA COMPRAR UN VESTIDO.
Y HAZME UN VESTIDO DE BAILE.
Y VOY A DIVERTIRME CON MIS AMIGOS.
DONDO (Darandi 2017)
SAGÜ ARIEBU LASARUN DONDO AYAHUA LILAMA NU
GADILIAN FUNASANRA AH IDA NUBA
ALUGABA BUBAN LAU BIBE LE.
ANHEIN NUBIOUN MABELUHALI.
ANAME UGUYENLE NOWEN
LUBA NAGADEIRAGUA LAN AH! IDA NUBA!
BEIBA NUARI YA YAGIEN, NAMULELUA
ALUGABA BUBA LAU BIBE LE
ANHEIN NUBIOUN MABELUHALI
CADA NOCHE DONDO SE DESPIERTA LLORANDO DE HAMBRE.
¿CUÁL ES SU PROBLEMA? ¿QUÉ SERÁ DE MÍ?
BÚSCATE UN LUGAR CON ESE AMIGO TUYO,
PORQUE ÉL NUNCA MÁS VOLVERÁ A ENTRAR EN MI CASA.
AHORA CREO QUE VOY A MORIR.
ESTOY TENIENDO UN ABORTO ESPONTÁNEO.
ALÉJATE DE MÍ, HIJA.
BÚSCATE UN LUGAR CON ESE AMIGO TUYO,
PORQUE ÉL NUNCA MÁS VOLVERÁ A ENTRAR EN MI CASA.
YALIFU (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
NUGUCHILE HALIÑAÑADIBO, HALIÑAÑADIBO NUGUCHILE
BABA HALIÑAÑADIBO, NUGUCHILE NAHA AGURABABO
YALIFO, YALIFO RUBAY BARUNA NU ÑUDUNAMUGA ÑEIN!
LUYA WEYO, LARU BEYA NAU AGURABABO O NUGUCHILE
FUYALE GARABALE NAU YA AGURABABO LUBA MACHULUGUIDIBO
MACHULUGUIDIBO BABO, MACHULUGUIDIBO NAHA AGURABABO YA LARUBEYA
NUGUCHILE HALIÑAÑADIBO, ANAGUBARABA ANAHA YA LARO
AGURABABO, HAY BABA HAY HALIÑAÑADIBO.
¡HAY NUGUCHILEMA! LIRUM RABOUNIWEYU NAU YA
NITO MAMA HAGUEINUGUCHILE NAHA AGURABABO
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS, MI PADRE?
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS? TE ESTOY ESPERANDO.
PELÍCANO, PELÍCANO, DAME TUS ALAS PARA QUE PUEDA VOLAR HASTA ALLÍ.
EL SOL SE PONE EN EL HORIZONTE Y YO TE ESTOY ESPERANDO, PADRE.
SOPLA EL VIENTO. YO ESTOY AQUÍ Y TÚ AÚN NO HAS LLEGADO.
NO HAS LLEGADO, PADRE. NO HAS LLEGADO. ESTOY AQUÍ, EN LA ORILLA DEL MAR,
ESPERÁNDOTE.
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS? TÚ ESTÁS EN EL MAR Y YO ESTOY AQUÍ, EN LA ORILLA,
ESPERÁNDOTE, ¡OH, PADRE! ¿DÓNDE ESTÁS?
¡OH, PADRE! QUÉ TRISTE ESTOY AQUÍ ESTA TARDE.
HERMANA, MADRE, ¿DÓNDE ESTÁ MI PADRE? LO ESTOY ESPERANDO.
DUGU (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
AÑATEGO OO CHULUHAÑO
HABURUGAÑON WARAGAMA GAYO
QUEINBON BIMARAGA IBARE
BUYEIWUO
HABURUGAÑON HARO.
LUBA SUNUBON, SUNUBON, SUNUBON, SUNUBON
WAMALIHA WAMALIHA, WAMALIHA, WAMALIHA
WALUGU GALLO
WALUGU GALLU DAO CHAGUABEY BUIRUHO
DAGAGUDABEY BAGASO
WAMALIHA WALUGU GALLO
LUBA SUNUBON BIMARAGA IBARE
QUEINBON BIMARAGA BUYEIWUO HABURUGAÑON HARA
AQUÍ VIENEN! ¡OH, HAN LLEGADO!
LOS ANTEPASADOS ESTÁN LLEGANDO.
AGITA TUS MARACAS, NIETO MÍO.
AGITA TUS MARACAS, CHAMÁN.
ESTÁN LLEGANDO.
TÓCALAS...
VAMOS A APACIGUAR A ESTE GALLO.
EL GALLO, PREPARA EL CERDO.
HAZ LA OFRENDA DE CARNE DE RES.
HAREMOS UNA OFRENDA DEL GALLO.
ASÍ QUE TOCA TUS MARACAS, NIETO MÍO.
TOCA TUS MARACAS, CHAMÁN, LOS ANTEPASADOS ESTÁN LLEGANDO.
LUMALALI LUMANIGA (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
CASA UWEIGUIE IMPORTANTE TUBEI ORGANIZACIÓN, LUEY UBARU?
CASA UWEIGUIE IMPORTANTE HABEI LIDERES LUEY UBARO
ARIHABAÑA IRAHUÑUO, YARA UMADA
ARIHABAÑA IRAHUÑUO AFAGA LIDILIGA, OOO
LABU ILAMAU, AFAGA LIDILIGA.
AU LUMALALE LIRA LIMANIGA, AU LUMALALE LIRA LIMANIGA
WAGUILLA LUMALALE LIRA LIMANIGA, WAGUILLA LUMALALE LIRA LIMANIGA
HAMALALI IRAHUÑU
WAINAMUHAÑA
HA MAGANBUBAÑA
GARINAGU
PECH
MISQUITOS
SUMOS
MAYAS
QUEI AU
MAMALALITIÑA
LIRU SA ANDY
PERO INARUNI AURELIO.
CARTON HASIDI, TUGUYA HABARARI, HAGAÑA GUMADIMATIÑA, AMIDI ARIABU.
POR QUÉ LAS ORGANIZACIONES SON MÁS PODEROSAS QUE LAS PERSONAS?
¿POR QUÉ LOS LÍDERES SON MÁS PODEROSOS QUE LAS PERSONAS?
MIRA A LOS NIÑOS EN LAS CALLES.
MIRA A LOS NIÑOS TIRITANDO DE FRÍO.
CON HAMBRE, TIRITANDO DE FRÍO.
YO SOY EL SONIDO DEL SILENCIO.
SOMOS LOS SONIDOS DEL SILENCIO.
LA VOZ DE LOS NIÑOS.
LOS ANCIANOS. LOS QUE NO SON ESCUCHADOS. LOS GARINAGU. LOS PECH.
LOS MISQUITOS. LOS SUMOS. LOS MAYAS.
COMO YO. LOS QUE NO TIENEN VOZ.
ANDY, QUÉ TRISTE. PERO ES CIERTO, AURELIO.
SUS CAMAS Y SÁBANAS SON DE CARTÓN. ¿DÓNDE ESTÁN LAS AUTORIDADES A MEDIANOCHE?
NAGUYA NEI (Cuentos y Leyendas 2000; Darandi 2017)
NATI NUGUYA MERUMAYATINA
WANWA NUGUYA MERUMAYATINA
BALABADA NARU TURA NIGABANA NAY
LAU NURAGU LE HADAN HARA FAMILIA
AYANUHAYATINA HAMA NAMULENU (X2)
DAME LE GIA NOWEN WANWA
LAUBA LA BANDA HABUNANA
HAWAGU NAMULENU NARITAGUA
HAWAGU NISANIGU NARITAGUA
HERMANO, ESTOY ENFERMO
QUERIDO HERMANO, ESTOY ENFERMO
HE DADO VUELTAS EN LA CAMA
CON ESTA DOLENCIA, EN PRESENCIA DE MI FAMILIA
HE HABLADO CON MIS HIJOS
QUERIDO HERMANO, CUANDO FALLEZCA
DEBEN PONER MÚSICA EN MI FUNERAL
SON MIS PEQUEÑOS LOS QUE ME PREOCUPAN
SON MIS HIJOS LOS QUE ME PREOCUPAN
SANTO NEGRO (Garifuna Soul 2004)
LIRU LALUDUN WEYO, LUBUIDUN LAFUACHU HATE HAE
LIRU LALUDUN WEYO ÑUDUNUGUA HAMUGA, LIDON LUBENGUI BABA E
GAÑEN NUGYAMEE, ABA NISANDU WURITU NIBUGAÑA
ROGA NUUAMEE, TUAGU NUWARUGUMANIA E
OWA LIROULAN YADINA UBAO HAE
QUÉ TRISTE SE PONE EL SOL. QUÉ HERMOSA SALE LA LUNA.
QUÉ TRISTE SE PONE EL SOL. OJALÁ PUDIERA IR AL LUGAR DONDE PESCA MI PAPÁ.
ME COMPRARÉ UNA ESTATUA NEGRA.
REZARÉ POR MI ALMA.
HOY SOY EL CARRUAJE DEL PUEBLO.
YAU (Garifuna Soul 2004)
WIATU NIBAGANO BUBARA YAO
WIATU NIBAGANO INYO YAO
WIATU NIBAGANO INYO BUBARA MACULINIRATINATU HOOOOO
WASATI BEMERE BUBARA YAO
INYO YAO
INYO BUBARA CADENA LIGUELEN YABAE
LARAMA GARARAGUA AHOO YAO
AHOO YAO
INYO BUBARA BUGUYA GAMANIHEY NAO
HAS ENCONTRADO MI CASA EN UN ESTADO LAMENTABLE.
MI CASA ESTÁ MUY SUCIA.
MI CASA ESTÁ SUCIA Y NO SÉ CÓMO LIMPIARLA.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO Y ASEGURADO CON UN CANDADO Y UNA CADENA.
ME QUEDO PARADO Y ME DOY LA VUELTA PENSANDO.
ME DETENGO Y ME DOY LA VUELTA. ME DETENGO Y ME DOY LA VUELTA PENSANDO QUE TÚ ERES EL DUEÑO DE MI VIDA.
NUWERUN (Garifuna Soul 2004)
NIHA ABA NUWERUO
LICHUGU NIBUGAÑA UN
LAGUEY YAGU BINO
HESEBENAMUGA, HADAN NUMADAGUNO
NIRIBAÑONBUGA, LARUBAÑONBUGA
AU HACHIBAI HARA HAYUMULUGO
A BULIEIHAMALE EY BULIEIHAMALE
BULIEIHAMALE HADEIRUWAGUN AMIDIRUGO HOOO HOOO
HAN OLVIDADO CUANDO LOS ATRAPARON AL MEDIODÍA.
CÓMO HAN OLVIDADO.
TUVIERON QUE ENJUAGARSE LA BOCA.
TENÍA QUE SER MI NOMBRE.
PARA PASAR UN BUEN RATO CON MIS AMIGOS.
UN VASO PARA MI RON.
ME LO DIO MI HERMANO.
ESTE ES MI VASO.
TAGARIGU NANIGI (Garifuna Soul 2004)
AHANA AYANUHA LAU TAGARIGU NANIGUE, IDANUBA NEI
GRAVALUNUBA NE
GRAVALUNUBA NIRAO, LUNME FURISUNRUGUO
LUEIGUIÑE LABURUNANEGUE NIRAO, MADUNA LUMUTINO
LUEIGUIÑE MALIBURUNA MADUNAYALUMUATINA LIRO
MADUNA LUMUTINA LIRA HAÑURA HACHURAGU-AYANA
NAMANICHAGUBAIBA NUNIGUA NIRAUO LUEI GADURUNAO
NAMANICHAGUBAIBA NUNGUA LUIYA GADUNRUNA
TUEIYA PRENSA NIRAO NUWEBA LUEIYA LIRA
SI TE CONTARA EL DOLOR QUE SIENTO EN MI CORAZÓN,
¿QUÉ SERÍA DE MÍ?
ME ATARÍAN, ME ATARÍAN Y ME LLEVARÍAN A LA CÁRCEL.
HIJO MÍO, PORQUE NO ESTOY PREPARADO, NO ME LO MEREZCO.
PORQUE NO SOY CULTO, NO ME LO MEREZCO.
NO ME LO MEREZCO, ASÍ QUE HABLAN MAL DE MÍ.
NO DIRÉ NI UNA PALABRA, HIJO MÍO, NO SEA QUE SEA YO EL CULPABLE.
NO DIRÉ NI UNA PALABRA, NO SEA QUE SEA YO EL CULPABLE.
LOS PERIÓDICOS, MORIRÉ Y DEJARÉ TODO ESTO ATRÁS.
DEIME NOWEN (Garifuna Soul 2004)
DEIME NOUWE NE, WAHUMEI NEREMU NAO NE
ABA LAMUGA NIDI, MAGUIRIBUHAHADINA LUAGU BERUSU.
ITAGALIÑAREIBUGA LALUDU WEYO
ITAGALIÑAREIBUGA LIDIRI WEYO
AUDUGUHAMUGA UWARALUMA
BARIHANA METEÑUYADINA
SIAYAMEÑON NIVIRUO NIRI NUBARUWA
LUAGU NEREMUHADE, BERUSO NAWARAYALIGO
NIDI CENTRALE BUINLU NIAVANA
NACHULURA BAHURUGO, NIAVANAMEMEGUILE
HALIONIBADINA LABUNIRE
CUANDO MUERA, CÁNTAME MI CANCIÓN.
PARA QUE PUEDA IRME SIN VOLVER JAMÁS POR UN VERSO.
ASÍ ES COMO SE PONE EL SOL.
ASÍ ES COMO SE PONE EL SOL.
CÓMO DESEARÍA PODER ACOMPAÑARLO.
MÍRAME. SOY UN HUÉRFANO.
YA NO PUEDO SILBAR, MI NOMBRE ME PRECEDE.
COMO CANTAUTOR, CANTARÉ ESTE VERSO DE LA MISMA MANERA.
VOY AL CENTRO, MI NOMBRE ESTÁ POR TODAS PARTES.
VOY AL BARRIO Y ES LO MISMO.
¿A DÓNDE VOY CON MI NOMBRE?
NIRAU HAGABU (Lita Ariran 1995; Garifuna Soul 2004; 200+10+2 2010)
NIRAUWUO JIGABU NU, NIRAUWUO JIGABU NU
HAGONSA BUGUCHURO
MAMA YAO, ANUGURA ARABO ALUAGUWAINA NEGUE WONGUO
ASAN BUGUCHILE HAGUEISAO, ASAN BUGUCHILE HAGUEISAO
NUGUCHI YAO, LUBUSIGUEI AFARAE
LUBA ANIREN YARA LATHAÑO
NIRAUWUO CATEISAN SUSEREBAI BU
UWA YAO GUDEMEI E AFARAWUO
LUBA ÑUDUHA MAMA ANUGURA ARABO ALUAGUWAINA NEGUE WONGUO
LANEIME MABUSIGUEI LUAGU NUGUCHILE LATAHAÑO
MAMA YAO ARABO NIDAGUIMEY
HIJO MÍO, VEN A MÍ. HIJO MÍO, VEN A MÍ.
¿DÓNDE ESTÁ TU MADRE?
MADRE, MI TÍO ESTÁ EN LA GRANJA BUSCÁNDONOS ALGO DE COMER.
¿Y TU PADRE, DÓNDE ESTÁ?
MI PADRE SE ESTÁ MURIENDO DE VERGÜENZA.
ESTÁ EN EL BAR BEBIENDO.
HIJO MÍO, ¿QUÉ TE PASA?
TÍO, SOLO LA POBREZA NOS ESTÁ MATANDO.
MI MADRE SE HA IDO A LA GRANJA A BUSCARNOS ALGO DE COMER.
QUÉ VERGÜENZA DE MI PADRE. ESTÁ BEBIENDO.
MI MADRE ESTÁ EN LA GRANJA, TRABAJANDO DURO.
MALA MUJER (Garifuna Soul 2004)
ROUNTINA GARABAYANUMUTE LIRA NISAMINA
LASALIRA NU MAMA LIGUILLAMEMEGUILE
CHULUTINA LUMA UNGARO, CHULUTINA LUMA WAROU
ALUGUDALLANUMUTE TUAGU NUWARUGUMA
LARIÑAGA NU MALA MUGER BUGULLA
HIÑARU WURIBATU BUGULLA GATADIBIÑA GUEREMUHADE
BINARUN WARAU, BINARUN UNGARO
SIÑATI NASIGUENERUNIBO LUAGU INARUNI
BINO LIGUILLA NIFICIUTE, UREMUSE, LIGUILLA NICHARIBAE
ME ACUESTO Y LE DOY VUELTAS A MI MENTE
Y TODO SIGUE IGUAL
FUI A VER AL HOMBRE, FUI A VER AL NATIVO
LE PREGUNTÉ POR MI ESTRELLA
ME DIJO QUE ERES UNA MALA MUJER
ERES UNA MALA MUJER QUE BEBE Y COMPONE CANCIONES
TIENES RAZÓN, NATIVO
NO PUEDO DISCUTIR CONTIGO SOBRE LA VERDAD
EL ALCOHOL ES MI OFICINA Y LA CANCIÓN ES MI GRANJA.
TABARI DUDU (Garifuna Soul 2004)
ANIHA BERUSO LUNI NAGUWARUNI
AFEDUHAATIVA LAU TUGURABUGA, LUMA NIAWUITERAO
REDEIHA NU NARITAGUAGULEME
SAMINAYANUMUTI MAMA, HARITAGUANUMUTI DA, WEYUBEY NAGUYUO
DIMUREI LARIÑAGA NU WEYUBEY NAGUYUO
AHU SIMFO WUO, AHU TIRAU NITO
RAGUBON BIGUIDARA RAGUNON TABANI DUDO
QUEIMON WASARIÑAHA HADAN WANIGO
VISITAYA WAMAMUGAÑA LUBARA BAGUYUO
VISITAYANUMUTU MAMA, VISITAYANUMUTU DA WEYUBAI NAGUYUO
WASARIÑAHA GUIA BIAMAGUA, WAFEDUHA HADAN WANIGO
LIDAN NAGUIRIBUDU NUMADAGU, MADEIYANAHALE
HAY VERSOS QUE CANTAR.
EL OTRO DÍA LO CELEBRAMOS CON ELLOS JUNTO CON MI TÍO.
Y SE HA QUEDADO CONMIGO COMO UN RECUERDO.
PIENSO EN ELLO, MADRE. RECUERDO EL DÍA QUE ME FUI.
LAS PALABRAS QUE ME DIJO EL DÍA QUE ME FUI.
VEN, SIMFO. VEN, HIJO DE MI HERMANA.
COGE TU GUITARRA Y YO COGERÉ LA MÍA. (TABANI DUDU)
VAMOS A VISITAR A NUESTRA GENTE.
VAMOS A VISITARLOS ANTES DE QUE TE DESPIDAS.
VISITÉ A MI MADRE Y A MI ABUELA EL DÍA QUE ME FUI.
LOS VISITAMOS JUNTOS Y LO CELEBRAMOS CON NUESTRA GENTE.
CUANDO VOLVÍ, ÉL YA SE HABÍA IDO.
TILI BUGUDURA (Garifuna Soul 2004)
NURE ABAN YAHU YA TILI BUGUDURA
BAILALA, BAILALA LAU TILI BUGUDURA
BAILA, BAILA, BAILALA, BAILA, TILI BUGUDURA
BAILALA, BAILALA, LAU TILI BUGUDURA
BAILA, BAILA, BAILALA, LAU TILI BUGUDURA
AQUÍ HAY UNA NIÑA CON UNA COLA DE TORTUGA.
BAILA, BAILA, BAILA CON LA COLA DE TORTUGA.
AFRICA (Paranda 1999; 200+10+2 2010)
NOUDIBA ME AFRICA, NOUDIBA ARIHA WARIGUE (2 VECES)
IDAYAME NABULIEDAYAE ME AFRICA (2VESES)
OH AFRICA OH AFRICA JAGUCHA GARINAGO
OH AFRICA OH AFRICA JAGUCHA WURITIÑO
OH AFRICA OH AFRICA DESCENDENCIA DE NEGROS
AÑAREN GARINAGO BULIEHAMALE HAGUCHA
AÑAREN WURITIÑO BULIEHAMALE HAYUNA
HEY AGUIE AO MABULIEDUNUBAE AFRICA
HEY AGUIE AO MABULIEDUNUBAE AFRICA
IDAYAME NABULIEDAYAE ME AFRICA
NOUDIBA AFRICA NOUDIBA AFRICA OH NUMADAGO
NOUDIBA AFRICA NITO NOUDIBA AFRICA HAÑA ARIHA WARIGUE
ATIBAÑASAN YUDUN NUMA OU NUMADAGO
TOUDIBA MAMA LUDIBA YAOOO LUDIBA NUGUCHILE
NOUDIBA AFRICA NITO NOUDIBA AFRICA NANA ARIHA WARIGUE
AFRICA AFRIQUEÑA OH AFRICA, AFRICA AFRIQUEÑA OH AFRICA
NOUDIBA AFRICA NOUDIBA AFRICA AFRICA
IRÉ A ÁFRICA EN BUSCA DE NUESTRAS RAÍCES.
¿CUÁNDO OLVIDARÉ ÁFRICA?
DE ÁFRICA, OH ÁFRICA, RAÍCES GARÍFUNAS.
OH ÁFRICA, OH ÁFRICA, NUESTRAS RAÍCES NEGRAS.
HAY GARÍFUNAS QUE HAN OLVIDADO SUS RAÍCES.
HAY NEGROS QUE OLVIDAN DE DÓNDE VIENEN.
PERO YO NUNCA OLVIDARÉ ÁFRICA.
¿CUÁNDO OLVIDARÉ ÁFRICA?
AMIGOS, IRÉ A ÁFRICA.
HERMANA, IRÉ A ÁFRICA A BUSCAR NUESTRAS RAÍCES.
AMIGOS, ¿CUÁNTOS VENDRÁN CONMIGO?
MI MADRE, MI TÍO, MI PADRE VENDRÁN.
HERMANA, IRÉ A ÁFRICA A BUSCAR NUESTRAS RAÍCES.
LANARIME LAMISELU (Watina 2007 feat Andy Palacio)
LANARIME LAMISELU UBOUOUOGU HIARIYUN BÜRIHAYAN IYANHA (X2)
LUBA OUNDARAGUA LIRA “CROWD” O! (WHEE!WHEW!)
LIYAN HIYANHAN BELUYA BUSIGANU NUAGU, MAMA, IDAYA NUBAME
AU NEREMUHABA LIYAWANA NARIHIN
NUGUYARÜGÜBADINAME MAGU LAN ANHANA
 LAREMAGUA ALUGURANOU NISAGADI
TEBEGI NISABADUN AÜ FURISUNBA NUBA AÜ
AU NEREMUHABA LIYAWANA NARIHI
NUMADA WAÜ NARIYANHABA BUN LUAGU TUSAN TURABOUN
NIDUHE WAÜ NARIYAHABA BUN LUAGU TUSAN TURABOUN
LUBA BARÜBA LUBEI FUIGIABU WAMADARAÜ LUN BUBARARIGUBABEIME LAN FULASURUGU
IDAYAWABAME!
QUÉ SITUACIÓN EN ESTA TIERRA.
AHORA SON LAS MUJERES LAS QUE SILBAN.
MIRA CÓMO SE HA REUNIDO LA MULTITUD.
(¡WHEE! ¡WHEW!) SILBAN.
ME SIENTO TAN AVERGONZADO. ¿QUÉ SERÁ DE MÍ?
CANTARÉ SOBRE LAS COSAS QUE VEO.
SOY EL ÚNICO AL QUE NO LE DOLERÁ.
SI ÉL CANTA SOBRE MÍ, YO VENDERÉ MI HIERBA.
DINERO PARA MIS ZAPATOS, LA PRISIÓN ES MI HOGAR.
CANTARÉ SOBRE LAS COSAS QUE VEO.
QUERIDO AMIGO, TE CONTARÉ SOBRE SUS COSTUMBRES.
QUERIDO PRIMO, TE CONTARÉ SOBRE SUS COSTUMBRES.
PORQUE TE HAS LLEVADO A NUESTRO QUERIDO AMIGO
Y LO HAS PISOTEADO EN LA COMUNIDAD.
¿QUÉ SERÁ DE NOSOTROS?