YANGE (Laru Beya 2011; Darandi 2017)
BUDIÑAYEBE ALUAGUINA BUNGUA YAGURA BARANAHA ADEIRAUGU BOUNWEN BUDIÑAYEBE ALUAGUINA BUNGUA YAGURA BARANAHA LEBUNA BOUNWEN LENEIME GUIMUGAU MA HAGUGUHARA AÑATE BABO LABU GARITE (bis) HAI HAI, HOI HOI, HAI AHI, HOI HOI GUEYETALI MAMA LOUBA UBARO ALUGA SURUCIE LABU BARANE (bis) HAI HAI, HOI HOI, HAI HAI, HOI HOI.
TE FUISTE EN BUSCA DE UNA VIDA MEJOR AL MAR
Y ENCONTRASTE LA MUERTE
TE FUISTE EN BUSCA DE UNA VIDA MEJOR AL MAR
Y ENCONTRASTE LA MUERTE
QUÉ HIPÓCRITAS SON
TE TRAEN YA ENFERMO Y CON MUCHO DOLOR
MAMÁ CORRIÓ POR TODO EL MUNDO
BUSCANDO MÉDICOS Y MEDICINAS
LARU BEYA (Laru Beya 2011; Darandi 2017)
LARU BEYA RABAUNNI WEYO LIDAN LIMANIGA NARUMUGU DAN NASARUN GUEVENEDUTINA BISIE NU BISIE NU LARUGUBA BEYA NAGURABABU NATE LARUGUBA BEYA NAGURABABO JE CHERCHE, CHERCHE, OÙ ES TU ? MON COEUR N’A PU SUPPORTER, MALADIE, MALADIE D’AMOUR, MALADIE DE LA JEUNESSE (bis) MADEN GUITE FES GULUMAFAGUIS, LUMAFAGUI (bis) LARUGUBA BEYA NAGURABABU NATE (chorus) LARU BEYA RABAUNI WEYO LARU BEYA NAGURABABU NATE LARU BEYA WEYU MUÑASO (comuniqué)
EN LA ORILLA DEL MAR, AL ATARDECER.
EN EL SILENCIO, ME QUEDO DORMIDO.
CUANDO DESPERTÉ, SOÑÉ
QUE TE AMO, TE AMO.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESTOY ESPERANDO.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESTARÉ ESPERANDO.
TE ESTOY BUSCANDO, TE ESTOY BUSCANDO, ¿DÓNDE ESTÁS? MI CORAZÓN NO PUDO SOPORTAR LA ENFERMEDAD, EL MAL DE AMORES, LA ENFERMEDAD DE LA JUVENTUD.
EN LA ORILLA DEL MAR, AL ATARDECER.
EN LA ORILLA DEL MAR, TE ESPERO, MI AMOR
EN LA ORILLA DEL MAR, CUANDO SE VA EL SOL
SIELPA (Darandi 2017)
NIAGUSAN HUN LUAGU NURAGULE NIAGUSAN HUN LUAGU NURAGU LE TUGURABUGA NIAHA GU BERUSU LE NAWARAYALE NAWARUÑEN LUN HARITAGUAGULEME YUDUN NUGUYA SIGALA YUDUN NUGUYA MERIGA MADARI-LUMUTE SURUCIA NISANDE NE NIHAN GU BERUSU LE NIWIRAYALE NAWARUBAI LUN- HARITAGUAGULEME WANI LE WANI LE WANIGULE WANI LE (bis) WANI LE WANI LELE, LELE- LELE, LELE LE
LES HABLÉ DE MI ENFERMEDAD.
LES HABLÉ DE MI SALUD LA ÚLTIMA VEZ.
VOY A CANTAR ESTA CANCIÓN.
LA CANTO PARA RECORDARLO.
FUI A TEGUCIGALPA Y A ESTADOS UNIDOS.
Y LOS DOCTORES NO ENCONTRARON MI ENFERMEDAD.
VOY A CANTAR ESTAS ESTROFAS.
VOY A CANTAR PARA RECORDARLO.
ESTO ES NUESTRO.
SANANARU (Landini 2014; Darandi 2017)
SAÑANARO TIGABURIME TURA JAÑA SAÑANARO ME TIFAYA ASANSERA E SAÑANARO TIGABURIME TURA YAGANA ARAN AO MUÑENDAGUBEINON O NIHA NALANA NASANSIRALI WAWAN WUORA NIHA NALANA NASANSIRALI WAWAN WUORA AU BUSIGANU IDENTO NE TUGUYA EEEEE SAYANARO TIBURIME TURA YAGANA ARAN AO MUÑEN E GUDAGUBAINOU O SAÑANARO TIGABURIME TURA JAÑA DAGAGUDAGUBAINON TURA NUWARIYUWA WANWAN SAÑANARO TIGABURIME TURA HAÑA DAGAGUDAGUBAINOUN HAY DAGAGUDAGUBAINOUN SAÑANARO TIGABURIME TURA HAÑA WAWAN WAWAN WAWAN WAWAN
AÚN NO SÉ CÓMO MANEJAR MI CANOA. NO PUEDO REPARAR SU DEFECTO. NO PUEDO REPARARLA. HERMANO, CAMBIARÉ DE LUGAR. AMIGO MÍO, CAMBIARÉ DE RUMBO. ESTOY MUY AVERGONZADO. NO PUDE REPARAR MI CANOA. ES MEJOR ABANDONARLA EN EL EMBARCADERO. NO PUEDO REPARAR MI CANOA. ES MEJOR ABANDONARLA, APARTARLA DE MI VIDA. LA DEJO PARA SIEMPRE, HOY LA DEJO PARA SIEMPRE. HERMANO HAI, HERMANO HAI, HERMANO HAI. ES MEJOR ABANDONARLA EN EL EMBARCADERO.
LANDINI (Landini 2014; Darandi 2017; Track Landini Version Paranda Zouk 2025)
(CHORUS) OH OH OH MANIGA NAU YA LANDINE OH OH OH AÑAGURA MUTU ARABO ARIJABANA YA NAMULELUWARAO LARU DUNA, LARU DUNA AGURABAJA (CHORUS) CASAMEGUEIBEI YA DISE WACHARE CABAMESA WALUBAJA ANME GAIN LUN WAÑAHAN
OH OH OH, TODO ESTÁ TRANQUILO EN EL EMBARCADERO.
OH OH OH, TODOS SE HAN IDO AL CAMPO A TRABAJAR.
MÍRAME AQUÍ, HERMANA.
A LO LARGO DEL RÍO, ESPERANDO (BIS).
¿QUÉ PASA AQUÍ? CADA DÍA, NUESTRA GRANJA ESTÁ MÁS LEJOS DE NUESTRA ALDEA.
¿QUÉ CULTIVAREMOS MAÑANA?
¿DÓNDE CULTIVAREMOS YUCA PARA HACER PAN DE YUCA?
FUNA TUGUDIRUGU (Landini 2014; Darandi 2017)
EIBU WEYO EIBU LUIBAN NARUHIN BUN HAY LESTUMAGO LE BUAGUBAE BARUBUILIGUIYA FUNA TUGUDITUGO LURIBANBEI LUBA LIBE LANUGUN BUN LURIBASANÑON SANDI LIRA LE BUAGUBAE LIBIDIEGUN SANDI LE LABU EIBUGAÑAHADUGU LAN EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA, EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA EIBUGAÑAHADUGU-LIÑA, MEINIGUABATIA BUNGUO
A MEDIDA QUE PASA EL TIEMPO
ESTA INCOMODIDAD QUE SIENTES
TIENE QUE SER UN EMBARAZO
ES MALO PORQUE TE TRAE MUCHAS COSAS
QUÉ GRAVE ES LA ENFERMEDAD QUE TIENES
TERRIBLE ENFERMEDAD QUE CAMINA TRANQUILAMENTE
CAMINA TRANQUILAMENTE, CUÍDATE.
NARI GOLU (Landini 2014; Darandi 2017)
CA BANUGUÑA NUN BARRIUGUIÑE TUGURABUGA (bis) BIAMA NARI GOLO NARI FALESTIPO GADUNAMA-NAMUGA NIGUBUGUÑE HAIII GAÑENBON GAÑENBON LUWENDE NUGUDE (2) UBA SEINSU NUN, GAÑENNAMUGON NIDUNIGUN CUCHAGUDA-NONME HAI BAILARINA, AN BAINAMUGUEI NILE HANDAN NUMADAGUNO
¿QUÉ REGALO ME TRAJISTE DE PUERTO BARRIOS?
MIS DOS DIENTES DE ORO FALSOS.
Y ASÍ TENGO UNA SONRISA HERMOSA.
CÓMPRAME UNOS ZAPATOS BONITOS.
DAME DINERO PARA COMPRAR UN VESTIDO.
Y HAZME UN VESTIDO DE BAILE.
Y VOY A DIVERTIRME CON MIS AMIGOS.
DONDO (Darandi 2017)
SAGÜ ARIEBU LASARUN DONDO AYAHUA LILAMA NU GADILIAN FUNASANRA AH IDA NUBA ALUGABA BUBAN LAU BIBE LE. ANHEIN NUBIOUN MABELUHALI. ANAME UGUYENLE NOWEN LUBA NAGADEIRAGUA LAN AH! IDA NUBA! BEIBA NUARI YA YAGIEN, NAMULELUA ALUGABA BUBA LAU BIBE LE ANHEIN NUBIOUN MABELUHALI
CADA NOCHE DONDO SE DESPIERTA LLORANDO DE HAMBRE.
¿CUÁL ES SU PROBLEMA? ¿QUÉ SERÁ DE MÍ?
BÚSCATE UN LUGAR CON ESE AMIGO TUYO,
PORQUE ÉL NUNCA MÁS VOLVERÁ A ENTRAR EN MI CASA.
AHORA CREO QUE VOY A MORIR.
ESTOY TENIENDO UN ABORTO ESPONTÁNEO.
ALÉJATE DE MÍ, HIJA.
BÚSCATE UN LUGAR CON ESE AMIGO TUYO,
PORQUE ÉL NUNCA MÁS VOLVERÁ A ENTRAR EN MI CASA.
YALIFU (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
NUGUCHILE HALIÑAÑADIBO, HALIÑAÑADIBO NUGUCHILE BABA HALIÑAÑADIBO, NUGUCHILE NAHA AGURABABO YALIFO, YALIFO RUBAY BARUNA NU ÑUDUNAMUGA ÑEIN! LUYA WEYO, LARU BEYA NAU AGURABABO O NUGUCHILE FUYALE GARABALE NAU YA AGURABABO LUBA MACHULUGUIDIBO MACHULUGUIDIBO BABO, MACHULUGUIDIBO NAHA AGURABABO YA LARUBEYA NUGUCHILE HALIÑAÑADIBO, ANAGUBARABA ANAHA YA LARO AGURABABO, HAY BABA HAY HALIÑAÑADIBO. ¡HAY NUGUCHILEMA! LIRUM RABOUNIWEYU NAU YA NITO MAMA HAGUEINUGUCHILE NAHA AGURABABO
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS, MI PADRE?
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS? TE ESTOY ESPERANDO.
PELÍCANO, PELÍCANO, DAME TUS ALAS PARA QUE PUEDA VOLAR HASTA ALLÍ.
EL SOL SE PONE EN EL HORIZONTE Y YO TE ESTOY ESPERANDO, PADRE.
SOPLA EL VIENTO. YO ESTOY AQUÍ Y TÚ AÚN NO HAS LLEGADO.
NO HAS LLEGADO, PADRE. NO HAS LLEGADO. ESTOY AQUÍ, EN LA ORILLA DEL MAR,
ESPERÁNDOTE.
PADRE, ¿DÓNDE ESTÁS? TÚ ESTÁS EN EL MAR Y YO ESTOY AQUÍ, EN LA ORILLA,
ESPERÁNDOTE, ¡OH, PADRE! ¿DÓNDE ESTÁS?
¡OH, PADRE! QUÉ TRISTE ESTOY AQUÍ ESTA TARDE.
HERMANA, MADRE, ¿DÓNDE ESTÁ MI PADRE? LO ESTOY ESPERANDO.
DUGU (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
AÑATEGO OO CHULUHAÑO HABURUGAÑON WARAGAMA GAYO QUEINBON BIMARAGA IBARE BUYEIWUO HABURUGAÑON HARO. LUBA SUNUBON, SUNUBON, SUNUBON, SUNUBON WAMALIHA WAMALIHA, WAMALIHA, WAMALIHA WALUGU GALLO WALUGU GALLU DAO CHAGUABEY BUIRUHO DAGAGUDABEY BAGASO WAMALIHA WALUGU GALLO LUBA SUNUBON BIMARAGA IBARE QUEINBON BIMARAGA BUYEIWUO HABURUGAÑON HARA
AQUÍ VIENEN! ¡OH, HAN LLEGADO!
LOS ANTEPASADOS ESTÁN LLEGANDO.
AGITA TUS MARACAS, NIETO MÍO.
AGITA TUS MARACAS, CHAMÁN.
ESTÁN LLEGANDO.
TÓCALAS...
VAMOS A APACIGUAR A ESTE GALLO.
EL GALLO, PREPARA EL CERDO.
HAZ LA OFRENDA DE CARNE DE RES.
HAREMOS UNA OFRENDA DEL GALLO.
ASÍ QUE TOCA TUS MARACAS, NIETO MÍO.
TOCA TUS MARACAS, CHAMÁN, LOS ANTEPASADOS ESTÁN LLEGANDO.
LUMALALI LUMANIGA (Garifuna Soul 2004; Darandi 2017)
CASA UWEIGUIE IMPORTANTE TUBEI ORGANIZACIÓN, LUEY UBARU? CASA UWEIGUIE IMPORTANTE HABEI LIDERES LUEY UBARO ARIHABAÑA IRAHUÑUO, YARA UMADA ARIHABAÑA IRAHUÑUO AFAGA LIDILIGA, OOO LABU ILAMAU, AFAGA LIDILIGA. AU LUMALALE LIRA LIMANIGA, AU LUMALALE LIRA LIMANIGA WAGUILLA LUMALALE LIRA LIMANIGA, WAGUILLA LUMALALE LIRA LIMANIGA HAMALALI IRAHUÑU WAINAMUHAÑA HA MAGANBUBAÑA GARINAGU PECH MISQUITOS SUMOS MAYAS QUEI AU MAMALALITIÑA LIRU SA ANDY PERO INARUNI AURELIO. CARTON HASIDI, TUGUYA HABARARI, HAGAÑA GUMADIMATIÑA, AMIDI ARIABU.
POR QUÉ LAS ORGANIZACIONES SON MÁS PODEROSAS QUE LAS PERSONAS?
¿POR QUÉ LOS LÍDERES SON MÁS PODEROSOS QUE LAS PERSONAS?
MIRA A LOS NIÑOS EN LAS CALLES.
MIRA A LOS NIÑOS TIRITANDO DE FRÍO.
CON HAMBRE, TIRITANDO DE FRÍO.
YO SOY EL SONIDO DEL SILENCIO.
SOMOS LOS SONIDOS DEL SILENCIO.
LA VOZ DE LOS NIÑOS.
LOS ANCIANOS. LOS QUE NO SON ESCUCHADOS. LOS GARINAGU. LOS PECH.
LOS MISQUITOS. LOS SUMOS. LOS MAYAS.
COMO YO. LOS QUE NO TIENEN VOZ.
ANDY, QUÉ TRISTE. PERO ES CIERTO, AURELIO.
SUS CAMAS Y SÁBANAS SON DE CARTÓN. ¿DÓNDE ESTÁN LAS AUTORIDADES A MEDIANOCHE?
NAGUYA NEI (Cuentos y Leyendas 2000; Darandi 2017)
NATI NUGUYA MERUMAYATINA WANWA NUGUYA MERUMAYATINA BALABADA NARU TURA NIGABANA NAY LAU NURAGU LE HADAN HARA FAMILIA AYANUHAYATINA HAMA NAMULENU (X2) DAME LE GIA NOWEN WANWA LAUBA LA BANDA HABUNANA HAWAGU NAMULENU NARITAGUA HAWAGU NISANIGU NARITAGUA
HERMANO, ESTOY ENFERMO
QUERIDO HERMANO, ESTOY ENFERMO
HE DADO VUELTAS EN LA CAMA
CON ESTA DOLENCIA, EN PRESENCIA DE MI FAMILIA
HE HABLADO CON MIS HIJOS
QUERIDO HERMANO, CUANDO FALLEZCA
DEBEN PONER MÚSICA EN MI FUNERAL
SON MIS PEQUEÑOS LOS QUE ME PREOCUPAN
SON MIS HIJOS LOS QUE ME PREOCUPAN
SANTO NEGRO (Garifuna Soul 2004)
LIRU LALUDUN WEYO, LUBUIDUN LAFUACHU HATE HAE LIRU LALUDUN WEYO ÑUDUNUGUA HAMUGA, LIDON LUBENGUI BABA E GAÑEN NUGYAMEE, ABA NISANDU WURITU NIBUGAÑA ROGA NUUAMEE, TUAGU NUWARUGUMANIA E OWA LIROULAN YADINA UBAO HAE
QUÉ TRISTE SE PONE EL SOL. QUÉ HERMOSA SALE LA LUNA.
QUÉ TRISTE SE PONE EL SOL. OJALÁ PUDIERA IR AL LUGAR DONDE PESCA MI PAPÁ.
ME COMPRARÉ UNA ESTATUA NEGRA.
REZARÉ POR MI ALMA.
HOY SOY EL CARRUAJE DEL PUEBLO.
YAU (Garifuna Soul 2004)
WIATU NIBAGANO BUBARA YAO WIATU NIBAGANO INYO YAO WIATU NIBAGANO INYO BUBARA MACULINIRATINATU HOOOOO WASATI BEMERE BUBARA YAO INYO YAO INYO BUBARA CADENA LIGUELEN YABAE LARAMA GARARAGUA AHOO YAO AHOO YAO INYO BUBARA BUGUYA GAMANIHEY NAO
HAS ENCONTRADO MI CASA EN UN ESTADO LAMENTABLE.
MI CASA ESTÁ MUY SUCIA.
MI CASA ESTÁ SUCIA Y NO SÉ CÓMO LIMPIARLA.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO.
TU CAMINO ESTÁ DESPEJADO Y ASEGURADO CON UN CANDADO Y UNA CADENA.
ME QUEDO PARADO Y ME DOY LA VUELTA PENSANDO.
ME DETENGO Y ME DOY LA VUELTA. ME DETENGO Y ME DOY LA VUELTA PENSANDO QUE TÚ ERES EL DUEÑO DE MI VIDA.
NUWERUN (Garifuna Soul 2004)
NIHA ABA NUWERUO LICHUGU NIBUGAÑA UN LAGUEY YAGU BINO HESEBENAMUGA, HADAN NUMADAGUNO NIRIBAÑONBUGA, LARUBAÑONBUGA AU HACHIBAI HARA HAYUMULUGO A BULIEIHAMALE EY BULIEIHAMALE BULIEIHAMALE HADEIRUWAGUN AMIDIRUGO HOOO HOOO
HAN OLVIDADO CUANDO LOS ATRAPARON AL MEDIODÍA.
CÓMO HAN OLVIDADO.
TUVIERON QUE ENJUAGARSE LA BOCA.
TENÍA QUE SER MI NOMBRE.
PARA PASAR UN BUEN RATO CON MIS AMIGOS.
UN VASO PARA MI RON.
ME LO DIO MI HERMANO.
ESTE ES MI VASO.
TAGARIGU NANIGI (Garifuna Soul 2004)
AHANA AYANUHA LAU TAGARIGU NANIGUE, IDANUBA NEI GRAVALUNUBA NE GRAVALUNUBA NIRAO, LUNME FURISUNRUGUO LUEIGUIÑE LABURUNANEGUE NIRAO, MADUNA LUMUTINO LUEIGUIÑE MALIBURUNA MADUNAYALUMUATINA LIRO MADUNA LUMUTINA LIRA HAÑURA HACHURAGU-AYANA NAMANICHAGUBAIBA NUNIGUA NIRAUO LUEI GADURUNAO NAMANICHAGUBAIBA NUNGUA LUIYA GADUNRUNA TUEIYA PRENSA NIRAO NUWEBA LUEIYA LIRA
SI TE CONTARA EL DOLOR QUE SIENTO EN MI CORAZÓN,
¿QUÉ SERÍA DE MÍ?
ME ATARÍAN, ME ATARÍAN Y ME LLEVARÍAN A LA CÁRCEL.
HIJO MÍO, PORQUE NO ESTOY PREPARADO, NO ME LO MEREZCO.
PORQUE NO SOY CULTO, NO ME LO MEREZCO.
NO ME LO MEREZCO, ASÍ QUE HABLAN MAL DE MÍ.
NO DIRÉ NI UNA PALABRA, HIJO MÍO, NO SEA QUE SEA YO EL CULPABLE.
NO DIRÉ NI UNA PALABRA, NO SEA QUE SEA YO EL CULPABLE.
LOS PERIÓDICOS, MORIRÉ Y DEJARÉ TODO ESTO ATRÁS.
DEIME NOWEN (Garifuna Soul 2004)
DEIME NOUWE NE, WAHUMEI NEREMU NAO NE ABA LAMUGA NIDI, MAGUIRIBUHAHADINA LUAGU BERUSU. ITAGALIÑAREIBUGA LALUDU WEYO ITAGALIÑAREIBUGA LIDIRI WEYO AUDUGUHAMUGA UWARALUMA BARIHANA METEÑUYADINA SIAYAMEÑON NIVIRUO NIRI NUBARUWA LUAGU NEREMUHADE, BERUSO NAWARAYALIGO NIDI CENTRALE BUINLU NIAVANA NACHULURA BAHURUGO, NIAVANAMEMEGUILE HALIONIBADINA LABUNIRE
CUANDO MUERA, CÁNTAME MI CANCIÓN.
PARA QUE PUEDA IRME SIN VOLVER JAMÁS POR UN VERSO.
ASÍ ES COMO SE PONE EL SOL.
ASÍ ES COMO SE PONE EL SOL.
CÓMO DESEARÍA PODER ACOMPAÑARLO.
MÍRAME. SOY UN HUÉRFANO.
YA NO PUEDO SILBAR, MI NOMBRE ME PRECEDE.
COMO CANTAUTOR, CANTARÉ ESTE VERSO DE LA MISMA MANERA.
VOY AL CENTRO, MI NOMBRE ESTÁ POR TODAS PARTES.
VOY AL BARRIO Y ES LO MISMO.
¿A DÓNDE VOY CON MI NOMBRE?
NIRAU HAGABU (Lita Ariran 1995; Garifuna Soul 2004; 200+10+2 2010)
NIRAUWUO JIGABU NU, NIRAUWUO JIGABU NU HAGONSA BUGUCHURO MAMA YAO, ANUGURA ARABO ALUAGUWAINA NEGUE WONGUO ASAN BUGUCHILE HAGUEISAO, ASAN BUGUCHILE HAGUEISAO NUGUCHI YAO, LUBUSIGUEI AFARAE LUBA ANIREN YARA LATHAÑO NIRAUWUO CATEISAN SUSEREBAI BU UWA YAO GUDEMEI E AFARAWUO LUBA ÑUDUHA MAMA ANUGURA ARABO ALUAGUWAINA NEGUE WONGUO LANEIME MABUSIGUEI LUAGU NUGUCHILE LATAHAÑO MAMA YAO ARABO NIDAGUIMEY
HIJO MÍO, VEN A MÍ. HIJO MÍO, VEN A MÍ.
¿DÓNDE ESTÁ TU MADRE?
MADRE, MI TÍO ESTÁ EN LA GRANJA BUSCÁNDONOS ALGO DE COMER.
¿Y TU PADRE, DÓNDE ESTÁ?
MI PADRE SE ESTÁ MURIENDO DE VERGÜENZA.
ESTÁ EN EL BAR BEBIENDO.
HIJO MÍO, ¿QUÉ TE PASA?
TÍO, SOLO LA POBREZA NOS ESTÁ MATANDO.
MI MADRE SE HA IDO A LA GRANJA A BUSCARNOS ALGO DE COMER.
QUÉ VERGÜENZA DE MI PADRE. ESTÁ BEBIENDO.
MI MADRE ESTÁ EN LA GRANJA, TRABAJANDO DURO.
MALA MUJER (Garifuna Soul 2004)
ROUNTINA GARABAYANUMUTE LIRA NISAMINA LASALIRA NU MAMA LIGUILLAMEMEGUILE CHULUTINA LUMA UNGARO, CHULUTINA LUMA WAROU ALUGUDALLANUMUTE TUAGU NUWARUGUMA LARIÑAGA NU MALA MUGER BUGULLA HIÑARU WURIBATU BUGULLA GATADIBIÑA GUEREMUHADE BINARUN WARAU, BINARUN UNGARO SIÑATI NASIGUENERUNIBO LUAGU INARUNI BINO LIGUILLA NIFICIUTE, UREMUSE, LIGUILLA NICHARIBAE
ME ACUESTO Y LE DOY VUELTAS A MI MENTE
Y TODO SIGUE IGUAL
FUI A VER AL HOMBRE, FUI A VER AL NATIVO
LE PREGUNTÉ POR MI ESTRELLA
ME DIJO QUE ERES UNA MALA MUJER
ERES UNA MALA MUJER QUE BEBE Y COMPONE CANCIONES
TIENES RAZÓN, NATIVO
NO PUEDO DISCUTIR CONTIGO SOBRE LA VERDAD
EL ALCOHOL ES MI OFICINA Y LA CANCIÓN ES MI GRANJA.
TABARI DUDU (Garifuna Soul 2004)
ANIHA BERUSO LUNI NAGUWARUNI AFEDUHAATIVA LAU TUGURABUGA, LUMA NIAWUITERAO REDEIHA NU NARITAGUAGULEME SAMINAYANUMUTI MAMA, HARITAGUANUMUTI DA, WEYUBEY NAGUYUO DIMUREI LARIÑAGA NU WEYUBEY NAGUYUO AHU SIMFO WUO, AHU TIRAU NITO RAGUBON BIGUIDARA RAGUNON TABANI DUDO QUEIMON WASARIÑAHA HADAN WANIGO VISITAYA WAMAMUGAÑA LUBARA BAGUYUO VISITAYANUMUTU MAMA, VISITAYANUMUTU DA WEYUBAI NAGUYUO WASARIÑAHA GUIA BIAMAGUA, WAFEDUHA HADAN WANIGO LIDAN NAGUIRIBUDU NUMADAGU, MADEIYANAHALE
HAY VERSOS QUE CANTAR.
EL OTRO DÍA LO CELEBRAMOS CON ELLOS JUNTO CON MI TÍO.
Y SE HA QUEDADO CONMIGO COMO UN RECUERDO.
PIENSO EN ELLO, MADRE. RECUERDO EL DÍA QUE ME FUI.
LAS PALABRAS QUE ME DIJO EL DÍA QUE ME FUI.
VEN, SIMFO. VEN, HIJO DE MI HERMANA.
COGE TU GUITARRA Y YO COGERÉ LA MÍA. (TABANI DUDU)
VAMOS A VISITAR A NUESTRA GENTE.
VAMOS A VISITARLOS ANTES DE QUE TE DESPIDAS.
VISITÉ A MI MADRE Y A MI ABUELA EL DÍA QUE ME FUI.
LOS VISITAMOS JUNTOS Y LO CELEBRAMOS CON NUESTRA GENTE.
CUANDO VOLVÍ, ÉL YA SE HABÍA IDO.
TILI BUGUDURA (Garifuna Soul 2004)
NURE ABAN YAHU YA TILI BUGUDURA BAILALA, BAILALA LAU TILI BUGUDURA BAILA, BAILA, BAILALA, BAILA, TILI BUGUDURA BAILALA, BAILALA, LAU TILI BUGUDURA BAILA, BAILA, BAILALA, LAU TILI BUGUDURA
AQUÍ HAY UNA NIÑA CON UNA COLA DE TORTUGA.
BAILA, BAILA, BAILA CON LA COLA DE TORTUGA.
AFRICA (Paranda 1999; 200+10+2 2010)
NOUDIBA ME AFRICA, NOUDIBA ARIHA WARIGUE (2 VECES) IDAYAME NABULIEDAYAE ME AFRICA (2VESES) OH AFRICA OH AFRICA JAGUCHA GARINAGO OH AFRICA OH AFRICA JAGUCHA WURITIÑO OH AFRICA OH AFRICA DESCENDENCIA DE NEGROS AÑAREN GARINAGO BULIEHAMALE HAGUCHA AÑAREN WURITIÑO BULIEHAMALE HAYUNA HEY AGUIE AO MABULIEDUNUBAE AFRICA HEY AGUIE AO MABULIEDUNUBAE AFRICA IDAYAME NABULIEDAYAE ME AFRICA NOUDIBA AFRICA NOUDIBA AFRICA OH NUMADAGO NOUDIBA AFRICA NITO NOUDIBA AFRICA HAÑA ARIHA WARIGUE ATIBAÑASAN YUDUN NUMA OU NUMADAGO TOUDIBA MAMA LUDIBA YAOOO LUDIBA NUGUCHILE NOUDIBA AFRICA NITO NOUDIBA AFRICA NANA ARIHA WARIGUE AFRICA AFRIQUEÑA OH AFRICA, AFRICA AFRIQUEÑA OH AFRICA NOUDIBA AFRICA NOUDIBA AFRICA AFRICA
IRÉ A ÁFRICA EN BUSCA DE NUESTRAS RAÍCES.
¿CUÁNDO OLVIDARÉ ÁFRICA?
DE ÁFRICA, OH ÁFRICA, RAÍCES GARÍFUNAS.
OH ÁFRICA, OH ÁFRICA, NUESTRAS RAÍCES NEGRAS.
HAY GARÍFUNAS QUE HAN OLVIDADO SUS RAÍCES.
HAY NEGROS QUE OLVIDAN DE DÓNDE VIENEN.
PERO YO NUNCA OLVIDARÉ ÁFRICA.
¿CUÁNDO OLVIDARÉ ÁFRICA?
AMIGOS, IRÉ A ÁFRICA.
HERMANA, IRÉ A ÁFRICA A BUSCAR NUESTRAS RAÍCES.
AMIGOS, ¿CUÁNTOS VENDRÁN CONMIGO?
MI MADRE, MI TÍO, MI PADRE VENDRÁN.
HERMANA, IRÉ A ÁFRICA A BUSCAR NUESTRAS RAÍCES.
LANARIME LAMISELU (Watina 2007 feat Andy Palacio)
LANARIME LAMISELU UBOUOUOGU HIARIYUN BÜRIHAYAN IYANHA (X2) LUBA OUNDARAGUA LIRA “CROWD” O! (WHEE!WHEW!) LIYAN HIYANHAN BELUYA BUSIGANU NUAGU, MAMA, IDAYA NUBAME AU NEREMUHABA LIYAWANA NARIHIN NUGUYARÜGÜBADINAME MAGU LAN ANHANA LAREMAGUA ALUGURANOU NISAGADI TEBEGI NISABADUN AÜ FURISUNBA NUBA AÜ AU NEREMUHABA LIYAWANA NARIHI NUMADA WAÜ NARIYANHABA BUN LUAGU TUSAN TURABOUN NIDUHE WAÜ NARIYAHABA BUN LUAGU TUSAN TURABOUN LUBA BARÜBA LUBEI FUIGIABU WAMADARAÜ LUN BUBARARIGUBABEIME LAN FULASURUGU IDAYAWABAME!
QUÉ SITUACIÓN EN ESTA TIERRA.
AHORA SON LAS MUJERES LAS QUE SILBAN.
MIRA CÓMO SE HA REUNIDO LA MULTITUD.
(¡WHEE! ¡WHEW!) SILBAN.
ME SIENTO TAN AVERGONZADO. ¿QUÉ SERÁ DE MÍ?
CANTARÉ SOBRE LAS COSAS QUE VEO.
SOY EL ÚNICO AL QUE NO LE DOLERÁ.
SI ÉL CANTA SOBRE MÍ, YO VENDERÉ MI HIERBA.
DINERO PARA MIS ZAPATOS, LA PRISIÓN ES MI HOGAR.
CANTARÉ SOBRE LAS COSAS QUE VEO.
QUERIDO AMIGO, TE CONTARÉ SOBRE SUS COSTUMBRES.
QUERIDO PRIMO, TE CONTARÉ SOBRE SUS COSTUMBRES.
PORQUE TE HAS LLEVADO A NUESTRO QUERIDO AMIGO
Y LO HAS PISOTEADO EN LA COMUNIDAD.
¿QUÉ SERÁ DE NOSOTROS?
